شبكة بيدر  
اتصل بنا ارسال مقال

قصيدتان من رحم الكوردايه تي لشاعرة كوردية مغتربة

03-04-2010



ارسال لصديق نسخة للطباعة

 

ترجمة: بدل رفو المزوري

الشاعرة: هيفي برواري

ترجمة: بدل رفو المزوري

النمسا\غراتس

 

ـ1ـ جراح قلعة آمد

 

الإهداء إلى انتفاضة آمد...

 

أيا مدينتي آمد ...

يا عاصمة الزلازل والبراكين

يا لقبي واسمي

               وعنواني

إنه (نوروز)

ومن جديد

نصبت أمهاتك

خياما سوداء في الأفئدة

مرة أخرى...

ومن أزقتك،

انطلقت قافلة الأبطال الشهداء

صوب العالم

ثانية...

انفصمت الكلمات عن الألحان

وبكت الأغاني ...

وأقفلت الرياض

والأزاهير ذبلت

واتشحت بالسواد

كل يوم...

 بصوت جديد

ولون جديد

وأقتفي آثار ملامحك المقدسة

وأنت المقدسة

لجذوة من نار،

وكماء نبع (لالش)

وكاحتضان ( مريم العذراء)

واليوم تبعثين حياتك المباركة،

ولهذا فكل ليلة

تستقر رحلة أحلامي

على صدرك،

أنا لست لكم وحدكم

لأني منكم

ولهذا فاليوم أنا

مضرج بدماء جراحاتكم

وكلماتي تحترق من الحسرات

وقصائدي ملطخة بالدماء.

أنا ( كفوك) سكير

في لياليك  القاتلة

في كل زقاق وشارع

وعلى أردان كل أم

                 أطوف،

هذا هو صدري الأم يحتضن،

كصدور أمهاتك

على كل عتبة

من عتباتك

في انتظار استقبال

الشهداء.

\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

2 ـ رحلة البقاء

 

في ليلة ليلاء

وبفؤاد من دون حدود

أقبلت على أبوابك

وأمام قامتك الشامخة

الحقيقة تراتيل صلاة

وأتيت أمشي الخيلاء

على دروبك،

بعلو أبراجك الشامخة

مرفوع الهامة.

وفي كل زوايا

أزقتك التي كستها الثلوج

والأحياء التي خمد

                    تنورها

وأطفالك ينعق في عالمهم

                       الغراب

وانطلقت تحت سماء

                     لياليك

التي انطفأ فيها الق نجومها

وأيامك الملقاة في الزنزانة

                 حتى النهاية.

مشيت على جسورك المتكسرة

وأنهارك الغارقة  بالهموم

مشيت خطوة خطوة

عبر سنواتك التي غدت  جراحاً عميقة

                      حتى العظم،

بين أحضان جبالك التائهة

ورياضك التي وعدت

الق الربيع،

بحثت عن فصولك

المسروقة من (التقاويم)

ومواقد سمرك التي هجرها

(عبدال زينى)،

وفي خضم أمواج نهر (مونزر)

بحثت عن عذرية الفاتنات

اللواتي لم تسعدن

بليلة الدخلة،

على إيقاع الأغنية الجريحة

بحثت في حجرات (بدليس)

واحدة تلو الأخرى

بين ثنايا صفحات

تلك (الروضة)

المتساقطة الأوراق،

على كل سفح

من سفوح صدرك

وبين الزوايا المهجورة

من الأحلام

على إيقاع ذلك اللحن الحزين

تجولت...

لكون،كلماتي من نار

لم يعثر لها على جواب

فأصبحت حلاجا

لأن جغرافية رحلتي

كانت بلا حدود

وفي المحاكم

غدوت مقيماً دائماً.

ــــــــــــــــــ

الشاعرة في سطور:

ــ بدأت الشاعرة بكتابة الشعر في الثمانينيات.

ـ شاركت في الكثير من المهرجانات الشعرية والندوات الثقافية ونشرت نتاجها في الصحف والمجلات الكوردية وعملت عدة سنوات في الإذاعة الكوردية في بغداد ،مقدمة لبرنامج الحان وقصائد.

ـ تعيش منذ عام 1996 في ألمانيا\برلين.

ـ عضوه كتاب العالم ،عضوه المعهد الكوردي.

ـ أصدرت عدة دواوين شعرية ومنها (عودة أمل ضائع،مسيرة العرائس).

ـ تعد الشاعرة من  المدافعين عن حقوق المرأة.

ــــــــــــــــــ

 
ارسال لصديق نسخة للطباعة Aliraqis Slid

الاسم :
البريد الالكتروني :
نص التعليق :
ادخل الرموز أدناه: Verification Image
 
 

ديالى

لا يمكننا وقف علاقاتنا التجارية مع ايران، ولذا فسنتأثر بالغرامات التي ستفرض علينا في حال عدم التزامنا بالعقوبات
علي الدباغ - الناطق باسم الحكومة العراقية
 استفتاء 

هل تعتقد ... العراق مقبل على نطام دكتاتوري جديد ؟
نعم
لا
غير مهتم



النتائج
 مقالات مختارة  
__________________________________________

حازم صاغية
__________________________________________

رباح آل جعفر
__________________________________________

سهى بطرس هرمز
__________________________________________

مصطفى عبد الحسين اسمر
__________________________________________

حسام صفاء الذهبي
__________________________________________

كاظم فنجان الحمامي
__________________________________________

ساهر هادي
__________________________________________

احمد عبد مراد
 تابعونا 
شبكة بيدر على الفيس بوك
شبكةبيدر على الفيس بوك
 اسعار العملات  

 جريدة بيدر  





العدد صفر (اضغط هنا)

العدد الأول (اضغط هنا)


 الاكثر مشاهده  



اخبار العراق الفن واهله
اخبار السويد العامة و التقارير
ثقافات تكنولوجيا و علوم
كلام نواعم إصدارات
مقالات اعلانات

أرشيف الأقسام إرسال مقال
مواقع صديقة اتصل بنا
ممثليين مؤسسة بيدر من نحنُ
انتاجات شبكة بيدر RSS خدمة
ألبوم الصور إحصائيات الموقع

Wssolutions
© 2011 جميع الحقوق محفوظة لـ شبكة بيدر الاعلامية .